요한복음
1 장 27 절 ( 스테파누스 헬라어 성경 ) αυτο ς εστιν ο οπισω μου ερχομενο ς ο ς εμπροσθεν μου γεγονεν ου εγω ουκ ειμι αξιο ς ινα λυσω αυτου τον ιμαντα του υποδηματο ς 곧 내 뒤에 오시지만 나보다 앞서신 분이시며 내 앞에 계신 분이라 나는 그분의 신발 끈을 풀만한 가치도 없노라 하더라 . ( 넷슬 알란드 헬라어 성경 ) ὁ ὀπίσω μου ἐρχόμενος, οὗ οὐκ εἰμὶ [ἐγὼ] ἄξιος ἵνα λύσω αὐτοῦ τὸν ἱμάντα τοῦ ὑποδήματος. 곧 내 뒤에 오시지만 나보다 앞서니라 나는 그분의 신발 끈을 풀만한 가치도 없노라 하더라 . 스테파누스 성경에서 언급하는 내 앞에 계신 분에 대해서 이 말은 곧 예수님이 여호와 하나님이라는 말인 것이다 . 4 장 42 절 ( 스테파누스 헬라어 성경 ) τη τε γυναικι ελεγον οτι ουκετι δια την σην λαλιαν πιστευομεν αυτοι γαρ ακηκοαμεν και οιδαμεν οτι ουτο ς εστιν αληθω ς ο σωτηρ του κοσμου ο χριστο ς 그 여자에게 이르되 이제 우리가 믿는 것은 네 말 때문이 아니니 이는 우리가 직접 그분의 말을 들었고 이분께서 참으로 세상의 구원자 그리스도 이신 줄 알기 때문이라 하였더라 . ( 넷슬 알란드 헬라어 성경 ) τ ῇ τε γυναικ ὶ ἔ λεγον ὅ τι ο ὐ κ έ τι δι ὰ τ ὴ ν σ ὴ ν λαλι ὰ ν πιστε ύ ομεν, α ὐ το ὶ γ ὰ ρ ἀ κηκ ό αμεν κα ὶ ο ἴ δαμεν ὅ τι ο ὗ τ ό ς ἐ στιν ἀ ληθ ῶ ς ὁ σωτ ὴ ρ το ῦ κ ό σμου. 그 여자에게 이르되 이제 우리가 믿는 것은 네 말 ...